Canadian English Spell Check should Check for Consistency

S

Smaj

The English language is especially complex in Canada. Often there are no
set, concrete rules about whether we should spell colour with or without a
'u' or industrialise with an 's' or a 'z'.
Our spelling, in brief, can generally use either the American spelling or
the British spelling, so long as it remains consistent.
What happens, however, is in collaborative workgroups, long papers or
documents with many quotations from many sources, the consistency gets
muddled.
I propose that the Canadian English spell check should continue to allow
both American and British spelling as acceptible - 'colour' and 'color' for
example, are both perfectly acceptible in Canada - but that the program spell
check makes sure that the same spelling is consistent throughout the document.

----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.

http://www.microsoft.com/office/com...26a5f3&dg=microsoft.public.word.docmanagement
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Top