B
Bear
I hope someone here has localization experience with Word fields.
We use (or want to use) the PAGEREF field with the \p switch. This switch
causes the result to change from "on page 99" to "above" or "below" depending
on whether the target is on the same page.
When we get a document back that has been translated into Latvian the field
result is fine. But if we update the fields (even if only by using PDFMaker)
the result is changed from the Latvian text for "on page" to the English text.
I'm pretty sure this is because the machine on which the translation was
done has the Latvian proofing tools installed, but the machine on which the
update is done does not.
Any ideas? I'm wondering if it's possible to find the Microsoft Office 2000
Proofing Tools kit anywhere so we can install it on all our machines. I'm
also wondering if the result would be worth the trouble.
I'm open to any suggestions.
Bear
We use (or want to use) the PAGEREF field with the \p switch. This switch
causes the result to change from "on page 99" to "above" or "below" depending
on whether the target is on the same page.
When we get a document back that has been translated into Latvian the field
result is fine. But if we update the fields (even if only by using PDFMaker)
the result is changed from the Latvian text for "on page" to the English text.
I'm pretty sure this is because the machine on which the translation was
done has the Latvian proofing tools installed, but the machine on which the
update is done does not.
Any ideas? I'm wondering if it's possible to find the Microsoft Office 2000
Proofing Tools kit anywhere so we can install it on all our machines. I'm
also wondering if the result would be worth the trouble.
I'm open to any suggestions.
Bear