M
Mateusz
I need to prepare a document in two languages, where the text would go in
alternate lines. From the googling I have done, it could be called parallel
corpora, or interlinear or parallel text.
There seems to be a lot of research on translation software that would do
it: http://research.microsoft.com/apps/pubs/default.aspx?id=75238
http://tcc.itc.it/people/forner/multilingualcorpora.html
However, my case is much simpler (I think). I'll try to keep it short:
I have a leaflet in English but I need to add Polish text directly below
English for the people who don't speak English. I have the text in both
languages already and I want it to appear so that the Polish text is roughly
below its English counterpart. I would like Word to control the breaking of
text into lines, so that I don't have to insert new paragraphs or manual line
breaks when getting to the end of the line. In a way it would be 'double
lined' text. I'm not asking much, I'm fine as long as consecutive sentences
do not overlap (i.e. the last part of an English sentence is not hanging over
the beginning of the next Polish one and vice versa).
I would imagine Word detecting sentences either automatically using full
stops, or manually by some hidden formatting symbols that I am happy to
insert.
Below is a simple example, with | marking the imaginary end of line (margin
of document). You have to view this text in a monospaced font to make proper
sense out of it! (Paste it into notepad?)
+++++
MS Word is a useful tool for a|
MS Word to przydatne narzedzie|
university student. It makes |
dla studenta. Sprawia, |
report writing quick and easy.|
ze pisanie raportow jest |
It is very |
szybkie I latwe. To bardzo |
important to format the |
wazne aby formatowac swoje |
documents correctly.
dokumenty prawidlowo.
+++++
Question is, how do I get Word to keep the lines the way I want them, even
when I edit text in one of the languages? I don’t want it to get messy when I
add or remove a sentence etc.
Separate formatting the text in two different languages would be a nice
bonus (smaller font, faded colour etc.
Or is this the point where Word fails and I need DTP software?
I tried using all sorts of google searches before I came here.
alternate lines. From the googling I have done, it could be called parallel
corpora, or interlinear or parallel text.
There seems to be a lot of research on translation software that would do
it: http://research.microsoft.com/apps/pubs/default.aspx?id=75238
http://tcc.itc.it/people/forner/multilingualcorpora.html
However, my case is much simpler (I think). I'll try to keep it short:
I have a leaflet in English but I need to add Polish text directly below
English for the people who don't speak English. I have the text in both
languages already and I want it to appear so that the Polish text is roughly
below its English counterpart. I would like Word to control the breaking of
text into lines, so that I don't have to insert new paragraphs or manual line
breaks when getting to the end of the line. In a way it would be 'double
lined' text. I'm not asking much, I'm fine as long as consecutive sentences
do not overlap (i.e. the last part of an English sentence is not hanging over
the beginning of the next Polish one and vice versa).
I would imagine Word detecting sentences either automatically using full
stops, or manually by some hidden formatting symbols that I am happy to
insert.
Below is a simple example, with | marking the imaginary end of line (margin
of document). You have to view this text in a monospaced font to make proper
sense out of it! (Paste it into notepad?)
+++++
MS Word is a useful tool for a|
MS Word to przydatne narzedzie|
university student. It makes |
dla studenta. Sprawia, |
report writing quick and easy.|
ze pisanie raportow jest |
It is very |
szybkie I latwe. To bardzo |
important to format the |
wazne aby formatowac swoje |
documents correctly.
dokumenty prawidlowo.
+++++
Question is, how do I get Word to keep the lines the way I want them, even
when I edit text in one of the languages? I don’t want it to get messy when I
add or remove a sentence etc.
Separate formatting the text in two different languages would be a nice
bonus (smaller font, faded colour etc.
Or is this the point where Word fails and I need DTP software?
I tried using all sorts of google searches before I came here.