T
Tiret insécable et cadratin
There are two french corrector orthograf in Office.
When you use the mix french correctors like Microsoft setup at the first use
of french corrector, you obtain à bad work. Exemple : to write a book. 460
pages. The reader can find, in this book, two forms of word like
"contre-indiquer" and "contreindiquer" (there are worsts) and the author
seem a mad author (seeing from the reader)
It is necessary to précise the kind of french orthographe in use in the
menu's indications.
I don't understand the french agency ; may be they speak more english as
french.
What pity.
I live by Hope.
Thanks
----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.
http://www.microsoft.com/office/com...059bfc&dg=microsoft.public.word.docmanagement
When you use the mix french correctors like Microsoft setup at the first use
of french corrector, you obtain à bad work. Exemple : to write a book. 460
pages. The reader can find, in this book, two forms of word like
"contre-indiquer" and "contreindiquer" (there are worsts) and the author
seem a mad author (seeing from the reader)
It is necessary to précise the kind of french orthographe in use in the
menu's indications.
I don't understand the french agency ; may be they speak more english as
french.
What pity.
I live by Hope.
Thanks
----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.
http://www.microsoft.com/office/com...059bfc&dg=microsoft.public.word.docmanagement