J
Jeremy
Hi,
It seems that Word 2008 is still confusing with different languages, like use to do Word 2004. The latest confusion is with the new Bibliography feature.
I am running my system in French but typing a file in English and when I am citing a source (website) in footnote, Word writes the "retrieved"/"accessed" fields in French... which is pretty disturbing for a file written in English (with spelling/grammar set on English).
It would be nice to habe a compulsory option to tell Word in what language is mainly written a file. I have had lots of problems with Word 2004 in writing different files in different languages... especially with footnotes never staying in the same language as the rest of the file.
In addition could you add a "law" field in your citation options.
Thanks.
It seems that Word 2008 is still confusing with different languages, like use to do Word 2004. The latest confusion is with the new Bibliography feature.
I am running my system in French but typing a file in English and when I am citing a source (website) in footnote, Word writes the "retrieved"/"accessed" fields in French... which is pretty disturbing for a file written in English (with spelling/grammar set on English).
It would be nice to habe a compulsory option to tell Word in what language is mainly written a file. I have had lots of problems with Word 2004 in writing different files in different languages... especially with footnotes never staying in the same language as the rest of the file.
In addition could you add a "law" field in your citation options.
Thanks.