Languages in Office shouldn't de divided into countries

J

José Alberto

Languages in Office, as well as in Windows, shouldn't be divided into
countries. For example, English, which is spoken in many countries, has
different configurations for the UK and for Ireland, and French has different
ones for France and Luxembourg. This creates some problems with the spelling
tool because if you have a UK English personalised dictionary you cannot add
Irish English words to it, and it is not worth having two personalised
dictionaries, one for the UK and one for Ireland. It would be possible to
mark all the text as from the same country (the UK), but some Irish words are
not in the UK English dictionary.
I think it would be much better to have all the words from all regions in
the same dictionary, and just indicate regeonal differences as a slight
notice - this is, to have only one English dictionary for all countries, and
give less importance to regional differences.

----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.

http://www.microsoft.com/office/com...-0c85b1248d1f&dg=microsoft.public.office.misc
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Top