spelling checker does not work well with long bilingual documents- any idea?

A

at453

Hi all

I deal with long documents that contain text written in two different
languages.

I order to to the spelling check I have to select the whole content of
the document (selecting the parts written in language A and the parts
written in language B would be very time consuming as the text is very
intermingled).

So I end up doing the spelling check for let's say language A with all
the parts written in language B showing a lot of errors.

This causes Word to show, after a few pages, the message "too many
errors etc.", which forces me to go into the proofing options, uncheck
the checkboxes and do a recheck document.

I have to do this a lot of times as my docs are long.

Obviously it is very time consuming and inefficient.

Is there any way to resize the buffer(?) or cache (?) or whatever
non-resizeable data container the spelling checker uses?

May I suggest you provide a feature to expand the data container or
whatever Word uses?

Is anybody else having the same problem?

thanks
 
P

Peter T. Daniels

Would it be impossible to Set the two Languages as you type? You could
make a keyboard shortcut to assign each language. Then each pass of
the spellchecker would ignore the parts marked as being in the other
language.
 
A

at453

Peter said:
Would it be impossible to Set the two Languages as you type? You could
make a keyboard shortcut to assign each language. Then each pass of
the spellchecker would ignore the parts marked as being in the other
language.

Yes, it would be cumbersome. I receive the document with parts already
written in both languages - they are very mixed in the text (tables
etc.) and selectively highlighting selecting the parts that I do not
want to be spellchecked would require a lot of time (from the
spell-check point the whole text is initially marked as language A) then
I make changes / additions written in language B and then have to spell
check for language B the whole document, because there are parts written
in B that I did not write and am not sure if they are spelled correctly.
 
P

Peter T. Daniels

Yes, it would be cumbersome. I receive the document with parts already
written in both languages - they are very mixed in the text (tables
etc.)  and selectively highlighting selecting the parts that I do not
want to be spellchecked would require a lot of time (from the
spell-check point the whole text is initially marked as language A) then
I make changes / additions written in language B and then have to spell
check for language B the whole document, because there are parts written
in B that I did not write and am not sure if they are spelled correctly.

It looks like you have to do some hand-work in any case, and going
through the document once to mark all the occurrences of language B
would take care of it for all time.

If you were lucky enough that language B were typed in a different
alphabet (Russian, or Hebrew, or Hindi, or Chinese, for example), the
language marking would be taken care of automatically.
 
S

Suzanne S. Barnhill

Word should be automatically using the appropriate proofing tools for the
language applied to the text (provided they are available).

--
Suzanne S. Barnhill
Microsoft MVP (Word)
Words into Type
Fairhope, Alabama USA
http://word.mvps.org

Yes, it would be cumbersome. I receive the document with parts already
written in both languages - they are very mixed in the text (tables
etc.) and selectively highlighting selecting the parts that I do not
want to be spellchecked would require a lot of time (from the
spell-check point the whole text is initially marked as language A) then
I make changes / additions written in language B and then have to spell
check for language B the whole document, because there are parts written
in B that I did not write and am not sure if they are spelled correctly.

It looks like you have to do some hand-work in any case, and going
through the document once to mark all the occurrences of language B
would take care of it for all time.

If you were lucky enough that language B were typed in a different
alphabet (Russian, or Hebrew, or Hindi, or Chinese, for example), the
language marking would be taken care of automatically.
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Top