But isn't there the problem of several dialectics in Vietnamese like
there is in Japanese and especially Chinese where there is a slightly
different version almost depending upon the province you live in.
not criticizing or being insulting - just asking a simple question.
I have a friend That married an Austrian girl when they were young.
(they are now in their 80's) she say in Austria when she was growing up
there were two form of German spoken in Austria. Regular Street German
That regular works, shopkeepers and the like spoke.
Then there was *High German* government officials Dignitaries, and rich
people spoke. She was able to Translate both into English.
Is there any reason you can't just select the Vietnamese keyboard
layout from OS X and type away in Word? This creates precomposed
Vietnamese and should work just fine (i.e. no problem with poorly
placed diacritics, etc).
--
------------------------------------------------------------------------
Phillip M. Jones, CET |LIFE MEMBER: VPEA ETA-I, NESDA, ISCET, Sterling
616 Liberty Street |Who's Who. PHONE:276-632-5045, FAX:276-632-0868
Martinsville Va 24112 |
[email protected], ICQ11269732, AIM pjonescet
------------------------------------------------------------------------
If it's "fixed", don't "break it"!
mailto
[email protected]
<
http://www.kimbanet.com/~pjones/default.htm>
<
http://www.kimbanet.com/~pjones/90th_Birthday/index.htm>
<
http://www.kimbanet.com/~pjones/Fulcher/default.html>
<
http://www.kimbanet.com/~pjones/Harris/default.htm>
<
http://www.kimbanet.com/~pjones/Jones/default.htm>
<
http://www.vpea.org>